- Index Page >
- ေနထိုင္ရန္အေဆာင္, စီနီယာထံမွ ရင္တြင္းစကား
THURA KYAW NAING
2013年3月卒業
どうもはじめまして、トゥラチョウナインと申します。3年前にインターカルト日本語学校で本格的な日本語の勉強と留学生受験勉強を始めました。現在は、明治大学に通っています。勿論、インターカルト日本語学校は凄い先生がたくさんいます。また、世界の色々な国から日本語を勉強しに来た留学生もたくさんいます。インターカルトに通っている時に中国、韓国、アメリカ、マレーシア、タイ、フランス、ロシアの友達ができました。本当に多国籍の珍しい日本語学校です。インターカルト日本語学校では、日本語の勉強を中心に日本とミャンマーのかけ橋になれる機会だけではなく、世界とミャンマーのかけ橋にもなれるチャンスもあります。これからインターカルトで日本語を勉強する皆さんも是非尽力してください。応援しています。
တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်။ ကျွန်တော့်နာမည် သူရကျော်နိုင်ပါ။ လွန်ခဲ့တဲ့ ၃ နှစ်လောက်တုန်းက Intercultural Institue of Japan (အင်တာကာလ်ချာဂျပန်စာသင်ကျောင်း) မှာ ဂျပန်စာနဲ့ ဂျပန်တက္ကသိုလ်ဝင်ခွင့်အတွက် သေချာသေချာစတင်လေ့လာခဲ့ပါတယ်။ အခုလက်ရှိအချိန်မှာတော့ မေဂျီတက္ကသိုလ်မှာ ဆက်လက် ပညာသင်ကြားနေပါတယ်။ အင်တာကာလ်ချာမှာဆိုရင် အရမ်းကို အသင်အပြထူးချွန်တဲ့ ဆရာ၊ ဆရာမတွေအများကြီးရှိပါတယ်။ နောက်ပြီး ကမ္ဘာ့နိုင်ငံအသီးသီးကနေ ဂျပန်စာကို လာရောက် သင်ယူကြတဲ့ ကျောင်းသားတွေလည်းအများကြီးရှိပါတယ်။ ကျွန်တော် အင်တာကာလ်ချာမှာ ကျောင်းတက်ခဲ့တုန်းက တရုတ်၊ တောင်ကိုရီးယား၊ အမေရိကန်၊ မလေးရှား၊ ထိုင်း၊ ပြင်သစ်၊ ရုရှား ကနေလာတဲ့ ကျောင်းသားတွေနဲ့ ခင်မင်ရင်းနှီးတဲ့ သူငယ်ချင်းတွေဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ ဒါ့ကြောင့် အင်တာကာလ်ချာမှာ ဂျပန်စာလေ့လာတာ နဲ့ ဂျပန်-မြန်မာ ပေါင်းကူးတံတားဖြစ်ဖို့ အခွင့်အရေးတွေသာမကပဲနဲ့ ကမ္ဘာ-မြန်မာ ပေါင်းကူးတံတားဖြစ်ဖို့အတွက် အခွင့်အရေးတွေလည်း အများကြီးရှိပါတယ်။ အခုအချိန်ကနေစပြီး အင်တာကာလ်ချာမှာ ဂျပန်ဘာသာစကားကို လာရောက် လေ့လာသင်ယူကြမယ့် ညီအစ်ကိုမောင်နှမတွေအားလုံးကို လုံ့လဝီရိယ စိုက်ထုတ်ကြပါလို့ တိုက်တွန်းလိုက်ပါရစေ။ အားပေးနေပါတယ်။