当社ウェブサイトのすべての機能をご利用するには、クリックしてコンテンツに移動することでクッキーの使用に同意することができます。クッキーについての詳細をご希望の場合、またはクッキーの設定変更をご希望の場合は、当社の クッキーポリシーをご覧ください。
If you would like to receive all the functionalities of our websites, you can accept these cookies by clicking through to further content on our webpages. If you want to know about the details of these cookies, or wish to change your cookie settings, please go to our Cookie Policy

同意する
I accept
  • A propos de l'école et de ses cours
  • Logement / La voix des étudiants
  • Logement
  • La voix des étudiants
  1. indice de la page > 
  2. Logement / La voix des étudiants

Logement

Dortoir (réservé aux cours à long terme)

Les différents dortoirs sont situés entre 10 secondes et 7 minutes de l’école. Comme les chambres sont toutes équipées, l’étudiant peut venir au Japon rassuré. Il y a également un accès à Internet gratuit et illimité.
De plus, les dortoirs sont proches des quartiers culturels d’Akihabara et Ueno.

Location

Notre école est accessible à pieds des dortoirs entre 10 secondes et 7 minutes, et accessible à pieds depuis les gares d’Akihabara et d’Okachimachi en 10 minutes.

Infrastructures

Air conditionné, porte d’entrée à fermeture automatique avec intercommunication vidéo, boîte postale, parking à vélo, système de ventilation dans la salle de bain, réchaud à gaz, lits superposés, télévision, réfrigérateur, machine à laver, autocuiseur à riz, micro-ondes, accès Internet (l’ordinateur n’est pas fourni).

*Des couvertures sont également disponibles (pour des frais supplémentaires de 10,000-12,000 yen).
*Le renouvellement du loyer s’effectue tous les 3 mois. A chaque renouvellement s’ajoutent des frais de dossiers de 10,000 yen.
*Merci d’apporter vos propres cables de connexion Internet.
*Dans le cas où des chambres seraient disponibles, les étudiants des cours à court terme peuvent également loger dans le dortoir.

Frais

Chambres Capacité Frais d’emménagement Caution Frais d’infrastructures Frais d’électricité, gaz et eau Loyer
(3 mois)
Montant du paiement à effectuer au moment de l’emménagement
A(26m2) 2 \30,000 \30,000 \20,000 Inclus dans le loyer \207,000 \287,000
B(29m2) 2 \30,000 \30,000 \20,000 \213,000 \293,000
A/B 1 \50,000 \50,000 \30,000 \405,000 \535,000

*Merci de nous contacter pour plus d’informations au sujet des cautions

Séjour chez des particuliers

Pourquoi ne pas séjourner chez des particuliers?
C’est une manière de progresser en japonais tout en devant un membre d’une famille japonaise.
Si interessé(e), merci de nous contacter pour plus d’informations.

Les avantages du séjour chez des particuliers

  • Progressons rapidement en utilisant le japonais appris en cours avec la famille.
  • Il est possible d’expérimenter la culture japonaise en plein coeur.
  • Une nouvelle famille se fonde au Japon.
Frais d’arrangement
\15,750
Prix du séjour chez des particuliers
Plan avec petit-déjeuner et dîner : 4,725 yen par nuit
Plan avec petit-déjeuner : 4,200 yen par nuit
Options
Déjeuner : 840 yen par repas
Transfert depuis l’aéroport : 15,750 yen

Homestay agency NEXTAGE CO., LTD.

Retourner à la page principale

La voix des étudiants

MARIANNE LAPLACE(フランス)

毎月いろいろなイベントがあって友達と仲良くなれます

MARIANNE LAPLACE(フランス)

在校生

日本に留学したきっかけ

外国語に興味があってその中でも日本文化がおもしろかったので大学で日本語を勉強をしました。最初は在学中に交換留学で日本に来てフランスに帰国したあともやっぱり日本が好きだと思い、また日本に来ました。

J’ai toujours éprouvé un vif intérêt pour les langues étrangères et la culture japonaise. C’est pourquoi j’ai d’abord décidé d’apprendre le japonais à l’université.Lors de ma troisième année j’ai eu la possibilité d’effectuer un échange universitaire d’un an au Japon. De retour en France, j’ai alors réalisé que je désiraisprolonger mes études au Japon dans le but principal de perfectionner mon japonais.

I was interested in the Japanese culture and studied Japanese in university. I came to Japan as an exchange student before.

日本での生活は?

住んでいるのは学校の寮で、午前中は学校で勉強して午後は自習室で勉強したり、バイトの日はカフェでフランス語を教えます、後は友達と映画を見たり、渋谷に遊びに行ったりです。

Je réside actuellement dans le dortoir de l’école. Les cours se déroulent la semaine de 9h20 à 13h05. Après cela, je partage mon temps libre entre les révisionset mon travail étudiant (je donne des cours particuliers de français). Je passe la plupart de mes week-ends à Shibuya avec mes amis. J’aime égalementdécouvrir de nouveaux lieux et aller au cinéma.

I live in a school dormitory. My class is in the morning, and I spend time with studying by myself, teaching French at a café, hanging out with my friends in Shibuya.

インターカルト日本語学校の楽しいところ

インターカルト日本語学校で勉強しようと思った一番の理由は、日本語の総合授業以外、目的別授業が選べることです。日本文化とか、ビジネスマナーとか、自分の希望に合わせた授業が選べます。
インターカルト日本語学校に入ってから、色々勉強になりました。和やかな雰囲気のおかげで、楽しく勉強できます。また、毎月、色々なイヴェントに参加できるので、クラスメートと仲を深めることもできます。

La raison principale pour laquelle j’ai décidé de poursuivre mes études au sein de « Intercultural Institute of Japan » est qu’il est possible de choisir des coursvariés en dehors des cours communs de langue japonaise. Culture japonaise, « business manners », etc, chacun peut étudier les cours qui lui conviennent.Depuis que j’étudie à « Intercultural Institute of Japan » j’ai énormément appris. Grâce à l’ambiance amicale et chaleureuse qui règne dans l’école, on apprend touten s’amusant. De plus, comme des sorties extrascolaires sont organisées chaque mois c’est une occasion de tisser des liens avec les autres élèves mais aussides étudiants japonais.

Intercultural Institute of Japan has “purpose-oriented elective class”, therefore you can study not only general Japanese but also Japanese culture and business manners. The school also provides you various events

Retourner à la page principale

  • Intercultural institute of Japan  facebook
  • Pour plus d'informations, veuillez vous réferer à la page anglaise
Intercultural Institute of Japan, école d’apprentissage du japonais et de formation à l’enseignement du japonais, située à Akihabara, Japon
TEL : +813-5816-4861    FAX : +813-5816-4862
2-20-9, Taito, Taito-ku Tokyo 110-0016
(c) 2006 - 2013 Intercultural institute of japan. All Rights reserved.