• 1011月
    Categories: ことば Comments: 0

    image

    この間、大江戸線のホームで、
    ここにくる電車は22番の駅に行きますかと、英語で声をかけられました。
    ナンバー22?、示された路線図を見ると、築地市場。
    ツキジシジョーと、なまった日本語で言われるより22の方がわかりやすい!
    と思ったというお話です。
    帰りに見たら、我が駅はKO(京王)24でした。

    京都国際マンガミュージアムのトイレの表示、シンプルで好き(良い)。
    インドネシアで泊まった私のルームナンバー1111、忘れにくかった^o^

    なんであれ、わかりやすいことは良いこと。
    でも、わかりやすいって何をもってわかりやすいと言うのだろう…と、
    外国人に対して使う日本語のこと、最近ちょっと色々考える機会が多いです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>